Phoebe Was a Deacon, Not Just a Servant As we saw earlier, Paul begins greeting the Roman church with a specific commendation: I commend to you our sister Phoebe, a servant [diakonos] of the church at Cenchreae, that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints, and help her in whatever she may need from you, for she has been a patron of many and of myself as well. (Rom. 16:1–2) Though many interpret diakonos informally (e.g., a servant-hearted person), there are better reasons to believe that the word signals the formal position of deacon. First, the ending of the word is masculine, not feminine. This would have been an odd way for Paul to refer to a woman—unless, of course, he’s not describing her character but designating her office. Second, it is significant that Phoebe is called a diakonos of a specific church. Throughout the New Testament this term is often used in a general sense—and rightly translated “servant” or “minister”—since the person’s labo...